اینستاگرام گام بلندی برای عبور از موانع زبانی در شبکه اجتماعی خود برداشته است. اپلیکیشن Edits که به عنوان ابزار اختصاصی ویرایش ویدیو اینستاگرام شناخته میشود، حالا میتواند به صورت خودکار زیرنویس ویدیوها را به یک زبان دوم هم ترجمه کند.
این ویژگی تازه که در جدیدترین بهروزرسانی اپلیکیشن عرضه شده، از ۱۵ زبان زنده دنیا پشتیبانی میکند. انگلیسی، هندی، اسپانیایی، پرتغالی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، کرهای، ژاپنی، تایلندی، اندونزیایی، روسی، بنگالی، گجراتی و کانادا فهرست زبانهایی هستند که کاربران میتوانند برای زیرنویس دوزبانه خودکار از آنها استفاده کنند.
ماجرا دقیقا از جایی شروع شد که اینستاگرام در پستی در شبکه اجتماعی تردز این قابلیت را معرفی کرد. هدف اصلی، حذف رفت و برگشتهای وقتگیر میان چند اپلیکیشن مختلف برای ترجمه و تنظیم زیرنویس است؛ رویکردی که با سیاست متا برای متمرکز کردن همه نیازهای تولیدکنندگان محتوا در یک پلتفرم واحد همخوانی کامل دارد.
خلاقیت در ویرایش، حالا حرفهایتر از همیشه
تنها خبر مهم این آپدیت، زیرنویسهای دوزبانه نیستند. اینستاگرام مجموعهای از ابزارهای خلاقانه دیگر را هم به Edits تزریق کرده تا دست تولیدکنندگان محتوا برای ساخت ویدیوهای چشمنوازتر بازتر شود. امکان افزودن لایههای تصویری یا همان Overlay روی کلیپها و قابلیت قفل کردن بخشهای مشخصی از ویدیو، از جمله امکاناتی هستند که کیفیت خروجی کار را به سطح حرفهایتری میرسانند.
در کنار اینها، بستهای از افکتهای صوتی فصلی با حال و هوای تابستان نیز به کتابخانه صوتی اپلیکیشن اضافه شده است. این افکتها میتوانند رنگ و بوی متفاوتی به ریلزهای تابستانی بدهند و فضای بصری و شنیداری محتوا را یکدستتر کنند.
متا ژانویه سال گذشته بود که رسما از Edits رونمایی کرد و از آن زمان، فضای تولید ریلز در اینستاگرام دستخوش تغییرات زیادی شده. این اپلیکیشن به کاربران اجازه میدهد ویدیوهایی با دقت فریمبهفریم ویرایش کنند و خروجی 4K بدون واترمارک با حداکثر زمان ۱۰ دقیقه بگیرند، آن هم کاملا رایگان.






